
¿Sabes de dónde proviene la palabra “gabacho”?
"Gabacho" es un término usado frecuentemente en la frontera y viene de España
En nuestra frontera es muy común escuchar diferentes modismos, mismos que forman parte de una identidad colectiva.

Seguramente habrás escuchado en alguna conversación o inclusive decir el término “gabacho”, que se usa comúnmente para referirse a alguien de Estados Unidos, pero tiene su historia detrás.
Según el diccionario de la Real Academia Española, la palabra proviene del occitano “gavach” que significa “natural de algún pueblo de las faldas de los Pirineos”, es decir, de una lengua proveniente del sur de Francia y España.

Otro significado que se le dio fue de una forma despectiva para referirse a los franceses por parte de los españoles de manera coloquial.
Con el paso del tiempo la palabra en nuestro país tomó otro significado y hoy en día se utiliza para describir o hacer saber que es algo relacionado a Estados Unidos, ya sean artículos o hasta las personas.
Para la próxima que digas: “ya me voy para el gabacho” o también “estas cosas son traídas del gabacho”, ya tienes una idea de dónde surge la expresión.

